✨Haruki Murakami - Biên Niên Ký Chim Vặn Dây Cót

Thông tin sản phẩm Mã hàng 8935235225831 Tên Nhà Cung Cấp Nhã Nam Tác giả Haruki Murakami Người Dịch Trần Tiễn Cao Đăng NXB NXB Hội Nhà Văn...

Mua hàng tại Shopee giảm thêm 30%

Thông tin sản phẩm

Mã hàng 8935235225831

Tên Nhà Cung Cấp Nhã Nam

Tác giả Haruki Murakami

Người Dịch Trần Tiễn Cao Đăng

NXB NXB Hội Nhà Văn

Năm XB 2020

Trọng lượng (gr) 720

Kích Thước Bao Bì 24 x 15 cm

Số trang 719

Hình thức Bìa Mềm

Toru Okada, một luật sư vừa bỏ việc, đang có một cuộc sống bình thường, giản dị bên cạnh người vợ Kumiko thì đột nhiên con mèo của anh biến mất. Ngay sau đó, vợ anh bỏ đi, để lại một lời nhắn rằng anh đừng cố đi tìm cô. Toru cố gắng đi tìm vợ và con mèo, nhưng việc tìm kiếm đó liên tục bị gián đoạn bởi sự xuất hiện của những nhân vật kỳ lạ trong cuộc sống của anh: Một cô gái điếm tâm thần gọi đến để quấy rối tình dục qua điện thoại, hai chị em thầy đồng, một cô bé 16 tuổi bị ám ảnh bởi cái chết của bạn trai gọi anh là “Chim vặn dây cót”, một cựu chiến binh kể lại cho anh câu chuyện về nỗi kinh hoàng của binh lính Nhật trong những năm đầu Chiến tranh Thế giới thứ hai tại Cao nguyên Mông Cổ và trên đất Trung Hoa. Tất cả những sự kiện kỳ quặc đó lại tiếp tục đẩy anh tới những sự kiện còn kỳ quặc hơn nữa.

Trích đoạn tác phẩm

Về sự chào đời của

Okada Kumiko và Wataya Noboru

Là con một trong gia đình, tôi thật khó hình dung anh chị em ruột trong một nhà thường cảm thấy gì lúc gặp nhau sau khi ai nấy đều đã lớn và có cuộc sống riêng. Trong trường hợp Kumiko, bất cứ khi nào ai đó nhắc tới Wataya Noboru thì nàng lại có một vẻ mặt kỳ lạ, như thể nàng vừa tình cờ cho một món gì đó có mùi vị khó chịu vào mồm. Nhưng chính xác là vẻ mặt đó ẩn chứa cái gì, tôi chịu không biết được. Về phần mình, tôi chẳng có mảy may thiện cảm với anh ta. Kumiko cũng biết và thấy điều đó hoàn toàn tự nhiên. Bản thân nàng cũng chẳng ưa gì ông anh. Giá như không phải hai anh em ruột thì thật khó hình dung ra cảnh hai người nói chuyện với nhau. Thế nhưng quả thực họ là anh em ruột, điều đó càng khiến mọi chuyện thêm rắc rối.

Sau khi tôi cãi nhau om sòm với ông bố và cắt đứt quan hệ với gia đình, Kumiko hầu như không có dịp nào gặp lại Wataya Noboru. Cuộc cãi nhau đó quả thực là kịch liệt. Trong đời tôi không mấy khi cãi nhau với ai - tôi vốn không thuộc loại người hay tranh cãi -, nhưng khi đã lâm vào thế chẳng đặng đừng thì tôi cãi tới cùng, không ngừng được. Nhưng sau mỗi lần như vậy, khi đã trút sạch những gì dồn nén trong lòng, cơn giận dữ của tôi đều biến đâu mất một cách kỳ lạ. Không còn căm ghét, chẳng còn phẫn uất, chỉ còn thấy hết sức nhẹ nhõm rằng tôi sẽ không bao giờ phải gặp lại ông ta nữa; rằng tôi đã trút được cái gánh nặng phải mang đã quá lâu này. Thậm chí tôi còn thấy thông cảm với cuộc đời lắm gian truân vất vả của ông ta, dù cuộc đời đó với tôi có vẻ ngu ngốc và đáng tởm đến đâu đi nữa. Tôi bảo Kumiko tôi sẽ không bao giờ gặp lại cha mẹ nàng nữa nhưng riêng nàng thì khi nào muốn về thăm họ cũng được, chỉ có điều không có tôi. Nhưng Kumiko cũng chẳng thiết tha gì chuyện về thăm cha mẹ.

Hồi đó Wataya Noboru đang sống cùng cha mẹ, song khi cuộc cãi vã bùng lên giữa cha anh ta và tôi, anh ta chỉ rút lui, chẳng nói với ai một lời nào. Điều đó tôi không lạ. Anh ta chẳng mảy may quan tâm đến tôi. Anh ta tránh hết sức để không gặp mặt tôi trừ những lúc thực sự cần thiết. Vì vậy, một khi đã không còn đến thăm cha mẹ Kumiko, tôi cũng chẳng còn lý do gì để gặp Wataya Noboru. Bản thân Kumiko cũng chẳng có lý do đặc biệt gì để gặp anh ta. Anh ta bận, nàng cũng bận, nhưng cái chính là hai người chưa bao giờ thân thiết với nhau.

Tuy vậy thỉnh thoảng Kumiko cũng gọi điện đến văn phòng khoa của anh ta, đôi khi anh ta cũng gọi điện cho nàng ở công ty (nhưng không bao giờ gọi về nhà chúng tôi). Nàng thường thông báo lại với tôi về những cuộc trò chuyện đó, nhưng không đi vào chi tiết. Tôi không bao giờ hỏi, nàng cũng không bao giờ tự kể rõ hơn nếu không cần thiết.

Tôi không cần biết Kumiko và Wataya Noboru nói với nhau những gì. Bảo vậy không có nghĩa là tôi khó chịu khi biết hai người có nói chuyện với nhau. Đơn giản là tôi không hiểu hai con người khác nhau đến thế thì có gì để nói với nhau? Hay chỉ vì họ là hai anh em nên mới có chuyện để nói?


Tuy là anh em nhưng Wataya Noboru và Kumiko cách nhau những chín tuổi. Một lý do nữa khiến hai anh em ít gần gũi nhau, ấy là hồi nhỏ Kumiko sống với ông bà nội suốt mấy năm liền.

Nhà Wataya không chỉ có hai đứa con là Kumiko và Noboru. Giữa hai anh em còn có một người con gái nữa, lớn hơn Kumiko năm tuổi. Tuy nhiên, hồi Kumiko mới ba tuổi cha mẹ đã gửi nàng từ Tokyo về tỉnh Niigata xa xôi cho bà nội nuôi nấng một thời gian. Về sau cha mẹ bảo nàng rằng họ làm vậy bởi hồi nhỏ nàng ốm đau quặt quẹo luôn, thành thử không khí trong lành ở thôn quê chắc sẽ có ích cho nàng, nhưng nàng chẳng bao giờ tin hẳn lời họ nói. Theo nàng nhớ thì nàng chưa bao giờ đau yếu cả. Nàng chưa hề ốm nặng bao giờ, người thân ở Niigata hình như cũng không ai phải lo lắng lắm về sức khỏe của nàng. “Em tin chắc đó chẳng qua là cái cớ thôi”, có lần Kumiko bảo tôi vậy.

Nỗi ngờ vực của nàng được củng cố bởi một chuyện nàng nghe được từ một người bà con. Hóa ra mẹ và bà nội của của Kumiko từng có một mối bất hòa kéo dài, và quyết định đưa Kumiko về Niigata là kết quả một sự thỏa thuận giữa hai người. Bằng cách giao con cho bà nội nuôi một thời gian, cha mẹ Kumiko đã làm bà nguôi giận, còn đến lượt mình, nhờ được nuôi dạy cháu một thời gian nên bà nội củng cố được quan hệ với con trai (tức cha của Kumiko). Nói cách khác, Kumiko đã là một kiểu con tin.

  • Ngoài ra, - Kumiko kể với tôi, - ba mẹ em đã có hai đứa con rồi, thành thử cho đi đứa thứ ba cũng phải chẳng mất mát gì ghê gớm. Dĩ nhiên là không phải ba mẹ có ý bỏ em luôn; hình như ba mẹ chỉ nghĩ rằng bởi em còn quá nhỏ nên đi xa khỏi nhà như thế cũng chẳng hề gì. Có lẽ ba mẹ đã không biết nghĩ cho thấu đáo về chuyện đó. Chẳng qua đó là giải pháp dễ dàng nhất cho tất cả mọi người. Anh có tin được không? Em không biết tại sao ba mẹ chẳng hề hiểu rằng chuyện đó có thể tác động như thế nào đến một đứa bé.

Nàng được bà nội nuôi nấng ở Niigata từ năm ba tuổi đến năm sáu tuổi. Những năm tháng đó trong đời nàng mà gọi là u buồn hay phi tự nhiên thì cũng không đúng. Bà nội cưng nàng như cưng trứng mỏng, Kumiko cũng thích chơi với mấy anh em họ gần tuổi mình hơn là chơi với anh chị ruột vốn lớn hơn nàng nhiều. Cuối cùng, khi Kumiko đến tuổi đi học, ba mẹ đón nàng về Tokyo. Ba mẹ bắt đầu đâm lo rằng đứa con gái đã xa họ quá lâu nên khăng khăng đòi đưa về trước khi quá muộn. Nhưng theo nghĩa nào đó thì đã quá muộn. Suốt mấy tuần sau khi quyết định cho nàng về lại Tokyo, bà nội ngày càng rơi vào trạng thái kích động. Bà thôi ăn và ngủ rất ít. Bà khi khóc khi cười, lúc lại hoàn toàn câm lặng. Mới phút trước bà vừa siết chặt Kumiko vào lòng đến tức thở, phút sau bà đã lấy thước kẻ phát vào tay Kumiko mạnh đến nỗi hằn cả lằn đỏ lên. Phút trước bà bảo bà không muốn cho cháu đi, rằng bà thà chết còn hơn mất cháu, phút sau bà lại bảo bà không muốn thấy mặt cháu nữa, rằng bà muốn tống cháu đi cho khuất mắt. Bằng những lời không thể nào thậm tệ hơn, bà rủa xả mẹ Kumiko, bảo nàng rằng mẹ nàng là một mụ đàn bà khốn nạn. Thậm chí bà còn đâm kéo vào cổ tay định tự sát. Kumiko không hiểu nổi điều gì đang diễn ra quanh mình nữa. Mọi chuyện vượt ngoài khả năng lĩnh hội của nàng.

Thế là nàng quyết định khép kín mình trước ngoại giới. Nàng nhắm mắt lại. Nàng khép tai lại. Nàng đóng chặt tâm trí mình. Nàng không nghĩ gì nữa, không hy vọng gì nữa. Mấy tháng sau đó là một khoảng trống hoàn toàn trong ký ức nàng. Nàng tuyệt chẳng nhớ bất cứ điều gì xảy ra trong thời gian đó. Khi hồi tỉnh, nàng thấy mình đang ở trong một ngôi nhà mới. Đó là ngôi nhà nơi lẽ ra nàng đã sống từ xưa đến nay. Ba mẹ nàng sống ở đây, anh nàng cũng thế, chị nàng cũng thế. Nhưng đó không phải nhà của nàng. Nó chỉ là một môi trường sống mới mà thôi.

Kumiko trở thành một đứa trẻ lầm lì, khó tính trong môi trường mới đó. Không ai là người cô bé có thể tin, không ai là người cô có thể tin cậy một cách vô điều kiện. Ngay cả trong vòng tay cha mẹ, cô cũng không bao giờ hoàn toàn thoải mái. Cô không biết mùi cơ thể họ; cái mùi lạ lẫm đó khiến cô bứt rứt khó chịu. Thậm chí đôi khi cô còn căm ghét nó. Người duy nhất trong nhà mà Kumiko dần dần cởi mở hơn, dù một cách khó khăn, là chị gái. Cha mẹ đã hết còn hy vọng có thể gần gũi được cô bé; anh trai gần như không biết tới sự tồn tại của cô. Nhưng chị gái thì thấu hiểu sự bấn loạn và nỗi cô đơn ẩn sau thái độ bướng bỉnh đó. Chị ở suốt ngày bên Kumiko, ngủ cùng buồng với cô, nói chuyện với cô, đọc sách cho cô nghe, đưa cô đi học, giúp cô làm bài tập. Những khi Kumiko rúc vào một góc buồng mà khóc hàng giờ, chị gái luôn có mặt, ngồi một bên, ôm chặt cô vào lòng. Chị làm tất cả những gì có thể để tìm đường đến với cõi lòng sâu kín của Kumiko. Giá như chị không chết vì trúng độc thức ăn chỉ một năm sau khi Kumiko từ Niigata trở về thì mọi chuyện hẳn đã khác đi rất nhiều.

  • Nếu chị còn sống thì mọi chuyện trong gia đình hẳn đã tốt hơn rồi, - Kumiko nói. - Mới mười một tuổi chị ấy đã là trụ cột về tinh thần cho cả gia đình. Giá như chị không chết thì mọi người khác trong nhà hẳn đã ít khác người hơn. Ít nhất thì em cũng không phải là một trường hợp hết thuốc chữa như thế này. Anh có hiểu ý em không? Em thấy mình thật có lỗi sau chuyện đó. Tại sao em không chết thay cho chị? Tại sao em đây, một đứa chẳng ai cần tới, chẳng đem lại niềm vui cho ai, tại sao em không chết đi? Ba mẹ và anh trai hiểu rõ cảm xúc của em, nhưng họ không hé một lời để an ủi em. Mà đâu chỉ có thế. Họ không từ bất cứ cơ hội nào để nói về người chị quá cố của em: nào chị ấy xinh, nào chị ấy thông minh, nào ai cũng thích chị ấy, nào chị ấy chu đáo quan tâm đến mọi người, nào chị ấy chơi piano giỏi! Thế rồi họ bắt em phải học chơi piano! Sau khi chị mất thì cũng phải có ai đó sử dụng cây đàn piano to đùng kia chứ. Nhưng em chẳng thích chơi piano tí nào cả! Em biết mình sẽ chẳng bao giờ chơi hay như chị ấy, em cũng không cần có thêm một cách để chứng minh em kém cỏi đến độ nào so với chị ấy. Em không thể thế chỗ cho bất cứ ai, nói gì đến cho chị ấy. Nhưng chẳng ai nghe em. Không ai thèm nghe em cả! Mãi đến giờ, hễ nhìn thấy piano là em ghét cay ghét đắng. Thấy ai đó chơi piano là em không chịu nổi.

Tôi vô cùng phẫn nộ với gia đình Kumiko khi nghe nàng kể. Phẫn nộ vì những gì họ đã làm với nàng. Vì những gì họ đã không làm được cho nàng. Ấy là hồi chúng tôi chưa cưới. Hai chúng tôi chỉ mới quen nhau được hơn hai tháng. Đó là một sáng Chủ nhật yên tĩnh, chúng tôi đang nằm trên giường. Nàng kể một hồi lâu về thời thơ ấu, như thể gỡ dần một sợi chỉ rối, thỉnh thoảng lại ngừng để đánh giá tầm quan trọng của từng sự kiện nàng vừa thổ lộ. Đó là lần đầu tiên nàng kể nhiều đến vậy về mình. Trước buổi sáng hôm đó tôi hầu như chẳng biết gì về gia đình hay thời thơ ấu của nàng. Tôi biết tính nàng trầm lặng, rằng nàng thích vẽ, rằng nàng có mái tóc dài thật đẹp, rằng nàng có hai cái bớt trên bả vai phải. Và rằng tôi là người đàn ông đầu tiên trong đời nàng.

Nàng vừa kể vừa khóc thút thít. Tôi hiểu tại sao nàng cần phải khóc. Tôi ôm nàng trong vòng tay, vuốt tóc nàng.

  • Nếu chị ấy còn sống, em tin chắc anh sẽ yêu chị ấy, - Kumiko nói. - Hồi xưa ai cũng yêu chị ấy. Vừa thấy lần đầu là đã yêu ngay.

  • Có thể, - tôi nói. - Nhưng anh lại phải lòng em. Chuyện ấy đơn giản lắm mà. Chỉ có anh và em thôi. Chị của em chẳng liên quan gì ở đây hết.

Mua sản phẩm tại Shopee + FreeShip
Cường có thân hình tròn xoe, có lẽ vì mẹ cậu làm món gà rán siêu ngon. Về căn nhà mới, Cường phát hiện có một con ma cũng rất thích ăn món gà rán
Combo Rồng Đỏ + Sự Im Lặng Của Bầy Cừu (Bộ 2 Cuốn) Những vụ giết người khủng khiếp vào đêm trăng tròn, những hiện tượng được sắp đặt với rất nhiều ý đồ nhưng
Phần tiếp theo của bộ truyện Best-seller New York Times - Cách treo cổ một phù thủy của tác giả xinh đẹp Adriana Mather. … Sống sót sau một lời nguyền chết chóc, Sam không
Mô tả sản phẩm Người Thầy Nhân vật trung tâm trong cuốn sách là ông Ba Quốc, tức Thiếu tướng, Anh hùng Lực lượng vũ trang (LLVT) nhân dân Đặng Trần Đức, một nhà tình
I. GIỚI THIỆU Bộ Hộp Võ Lâm Ngũ Bá (Bộ 3 Tập) Bộ sách bao gồm: - Võ Lâm Ngũ Bá - tập 1 - Võ Lâm Ngũ Bá - tập 2 - Võ Lâm
Bạn đã bao giờ đánh mất một người mình yêu thương, để rồi khao khát được ban tặng thêm một lần trò chuyện, thêm một cơ hội bù đắp cho quãng thời gian bạn đã
- Tác giả: - Khổ sách: 13x20cm - Số trang: 264 - Giá bán: 220,000 VNĐ - ISBN: 978-604-1-13201-6 - In lần thứ 1 năm 2018 - Giới thiệu tóm tắt tác phẩm: Cảm Ơn
Mã hàng 8935086856604 Tên Nhà Cung Cấp First News Tác giả Mika Waltari NXB Dân Trí Năm XB 2023 Ngôn Ngữ Tiếng Việt Trọng lượng (gr) 500 Kích Thước Bao Bì 20.5 x 14.5 cm
- Tác giả: - Khổ sách: 10x14,5m - Số trang: 264 - Giá bán: 55,000 VNĐ - ISBN: 978-604-1-27398-6 8934974211020 - Giới thiệu tóm tắt tác phẩm: Mở cuốn sách mới của tác giả Nguyễn
Tác giả: José Mauro de Vasconcelos Dịch giả: Nguyễn Bích Lan , Tô Yến Ly Nhà xuất bản: Hội nhà văn Số trang: 244 Kích thước: 14 x 20.5 cm Ngày phát hành: 12-2020 -
Một tác phẩm được nhiều người bình chọn là hay nhất của nhà văn này. Một tác phẩm đang được dịch và giới thiệu tại Nhật Bản (theo thông tin từ các báo)… Bởi sự
Billy cà lăm [ThaiHaBooks] Billy cà lăm là tiểu thuyết đầu tay của tác giả Helen. Cô định cư tại ngoại ô thành phố Sheffield (hạt Nam Yorkshire, Anh) và hoạt động với tư cách
Cuốn Tiểu Thuyết Hay Của Nguyễn Nhật Ánh: Chuyện Cổ Tích Dành Cho Người Lớn Với 20 truyện ngắn, tác phẩm lànhững lát cắt rất đỗi bình thường có thể thấy trong mỗi gia đình.
“Kính Vạn Hoa là bộ sách liên hoàn, mỗi tập một màu sắc óng ánh, phản ánh cuộc sống linh hoạt của các em, một cuộc sống bình thường nhưng chứa bao điều mới mẻ
- Tác giả: - Khổ sách: 10x14,5cm - Số trang: 324 - Giá bán: 80,000 VNĐ - ISBN: 978-604-1-27395-5 | Barcode: 8934974211006 - Giới thiệu tóm tắt tác phẩm: Những câu chuyện nhỏ xảy ra
Phăng Teo là tập truyện ngắn tinh tuyển của Maurice Level (1875 - 1926) một trong những tên tuổi hàng đầu văn học Pháp về đề tài tâm lý tội ác, kinh dị. Các tác
Câu chuyện về một mùa hè ngọt ngào, những trò chơi nghịch ngợm và bâng khuâng tình cảm tuổi mới lớn. Chỉ vậy thôi nhưng chứng tỏ tác giả đúng là nhà kể chuyện hóm
Nữ Sinh (Tái Bản 2021) Một sự bất ngờ, Gia được cử về làm giáo viên chủ nhiệm lớp Xuyến, Thục, Cúc Hương. Ba cô hoảng hồn vì thời gian qua đã “hành hạ” Gia
“Đây là thông điệp ngẫu nhiên dành cho bạn: Có những khi người xung quanh nói bạn ích kỷ, chỉ biết nghĩ cho bản thân, không quan tâm tới những người xung quanh. Nhưng nào
- Mắt Biếc (Tái Bản 2019) Mắt biếc là một tác phẩm được nhiều người bình chọn là hay nhất của nhà văn Nguyễn Nhật Ánh. Tác phẩm này cũng đã được dịch giả Kato
“Cá sấu cũng giỡn mồi như hổ, như mèo. Bắt mồi xong, tha ra giữa sông, hất tung lên, há họng đớp hoặc thả cho con mồi bơi ngoi ngóp, nó “chạy” ra xa, quay
Nhân vật tôi, Phúc Giang, một kỹ sư cầu đường, trong lần nghiệm thu hiện trường thi công cây cầu dây văng thì xảy ra tai nạn sập dàn giáo của trụ cầu vừa mới
Khi dọn về ngôi nhà mới, Kha có một cô bạn nghèo sống trong ngõ hẻm gần đó. Khu vườn và ngôi biệt thự mà cha mẹ Kha được cấp không ngờ là nơi quen
Mã hàng 89349742900 Dự Kiến Có Hàng //2025 Ngày Dự Kiến Phát Hành //2025 Tên Nhà Cung Cấp NXB Trẻ Tác giả Edith Wharton Người Dịch Nguyễn Đức Quang NXB Trẻ Năm XB 2025 Trọng
Thiên Thần Nhỏ Của Tôi (Tái Bản 2022)
Nghé Ọ Hai Xoáy ------------ hông tin xuất bản: Tên sách: Nghé ọ Hai Xoáy Công ty phát hành: Tân Việt Nhà xuất bản: NXB Văn Học Ngôn ngữ: Tiếng Việt Tác giả: Phạm Anh
Sách - Những Chàng Trai Xấu Tính (Tái Bản) Nhà Xuất Bản: Nhà Xuất Bản Trẻ Tác giả: Nguyễn Nhật Ánh Giá Bìa: 85.000₫ Khổ sách: 12x20cm Loại bìa: bìa mềm Số trang: 158 Năm
Cuốn tiểu thuyết chứa đựng nhiều nhất con người thật của Haruki Murakami và là câu chuyện đơn giản nhất mà Murakami từng kể. Tuy vậy, đơn giản không có nghĩa là dễ hiểu, Phía
Thông tin sản phẩm Mã hàng 8935235232457 Tên Nhà Cung Cấp Nhã Nam Tác giả Ichikawa Takuji Người Dịch Mai Mai NXB NXB Hà Nội Năm XB 2022 Ngôn Ngữ Tiếng Việt Trọng lượng (gr)
Một người cha không bao giờ bước chân vào viện bảo tàng, chỉ đọc báo địa phương, không dùng gì khác ngoài con dao Opinel của riêng mình để ăn. Một người cha xuất thân
Cây Chuối Non Đi Giày Xanh (Sách Tiêu Biểu Của Nguyễn Nhật Ánh - Tặng Kèm Postcard Happy Life) Một trong những cuốn sách nổi tiếng của Nguyễn Nhật Ánh. Với câu từ giản dị,
Chú bé rắc rối là câu chuyện về đôi bạn “cùng tiến” An và Nghi. Nghi học giỏi và là một tấm gương sáng bao nhiêu thì An lại ham chơi và lười học bấy
Tác giả: EMILY HENRY Dịch giả: LAN YOUNG Nhà xuất bản: Hà Nội Kích thước: 15.5x24cm Số trang: 460 Ngày phát hành: 2024 Nếu bạn vẫn hình dung người yêu sách đều là những kẻ
Trại Hoa Vàng (Tái Bản 2022) Truyện đã được đăng dài kỳ trên báo Mực Tím. Chuẩn nhà nghèo, học không khá lắm, nhưng có nhiều bạn. Yêu hoa, Chuẩn đã tự trồng được một
Người ta biết rằng, văn bản học như một ngành của ngữ văn học, vốn thiên về thực hành; nó gắn với thực tiễn xuất bản, gắn với việc công bố các tác phẩm viết
Người Đua Diều (Tái Bản 2018) Câu chuyện là lời tự thuật của nhà văn người Mỹ gốc Afghanistan Amir về những năm tháng tuổi thơ đầy niềm vui cũng như lỗi lầm, về những
Mã hàng: 8934974189640 Nhà xuất bản: NXB Trẻ Tác giả: Nguyễn Nhật Ánh Năm xuất bản: 2023 Số trang: 292 Trọng lượng: 310gr Kích thước: 13 x 20 x 1.5 cm Mùa hè không tên
1.Mắt Biếc Mắt biếc là một tác phẩm được nhiều người bình chọn là hay nhất của nhà văn Nguyễn Nhật Ánh. Tác phẩm này cũng đã được dịch giả Kato Sakae dịch sang tiếng
I.GIỚI THIỆU SÁCH Năm Ngày Đi Bụi Hay Cuộc Phiêu Lưu Kỳ Lạ Của Một Cậu Nhóc Ung Thư Một thằng nhóc ung thư thì có thể làm gì? Câu trả lời là nhiều thứ,
Sách Văn Bản Kinh Điển Nguyễn Nhật Ánh - Bong Bóng Lên Trời Thường - cậu bé bán kẹo kéo và Tài Khôn - cô bé bán bong bóng, hai đứa trẻ còn đang ở
BẠCH MÃ HOÀNG TỬ Bạn nghĩ rằng đây là một cuốn sách ngôn tình? Có thể bạn đã nhầm. Tên truyện có vẻ sến như “thương hiệu các truyện dài của Hồng Sakura, nhưng nội
Sách - [Truyện Dài Đặc Sắc Của Nguyễn Nhật Ánh] - Hoa Hồng Xứ Khác Trong truyện, Ngữ, Khoa và Hòa lé đều say mê cô bạn cùng lớp Gia Khanh. Cái cô gái bị
Tác giả: Haruki Murakami Dịch giả: Thiên Nga Nhà xuất bản: Hội nhà văn Số trang: 235 Kích thước: 13 x 20,5 cm Ngày phát hành: 11-2018 2. Rừng Nauy Theo tờ Publisher Weekly, “đã
Công ty phát hành Nhã Nam Ngày xuất bản 2018-12-01 00:00:00 Kích thước 14 x 19 cm Dịch GiảTrương Thùy Lan Loại bìa Bìa mềm Không còn cách nào khác, mẹ đành đưa Totto-chan đến
Phiên bản tuyệt đẹp của Truyện cổ Grimm gồm năm câu chuyện kinh điển, được kể lại một cách hấp dẫn bằng thơ vần điệu với hình ảnh minh họa tuyệt đẹp. Theo chân Little
1.Những Chàng Trai Xấu Tính Từ những lần gặp gỡ thường xuyên ở hồ bơi, có một cuộc chiến tranh tưởng bùng nổ giữa hai chàng trai vốn là “chiến hữu”. Tất cả chỉ là
Tôi Thấy Hoa Vàng Trên Cỏ Xanh Những câu chuyện nhỏ xảy ra ở một ngôi làng nhỏ: chuyện người, chuyện cóc, chuyện ma, chuyện công chúa và hoàng tử , rồi chuyện đói
Sách Văn Học Lãng Mạn: Đá Chanh Tuyết ------------ Sách - Đá Chanh Tuyết Trường tôi có một hot boy phố núi rất nổi tiếng. Cậu ta đẹp trai, nhà bán vàng, nhưng lại ăn
TÁC GIẢ: Tara Sullivan Dịch giả: Chalalot THÔNG TIN XUẤT BẢN: Kích thước: 13x20.5 Số trang: 440 Mã EAN: 8936066 698702 NXB liên kết: NXB THANH NIÊN Sách do Công ty TNHH Văn hóa và
Những Vị Thần Nước Mỹ - Neil Gaiman American Gods Một trong những tác giả có sách bán chạy nhất nước Mỹ và châu Âu trở lại với cuốn tiểu thuyết tuyệt vời và lớn
Thông Tin Chi Tiết: Công ty phát hành: ndbooks Ngày xuất bản: 2021 Kích thước: 12 x 20 cm NXB Trẻ Loại bìa: Bìa mềm Số trang: 132 Tác giả: Nguyễn Nhật Ánh Mô Tả
NNA - Thằng quỷ nhỏ Sapo: Nếu như ai đang tìm kiếm hoặc mê mẩn với các tập truyện câu chuyện về thời học sinh, tình bạn, tình yêu tuổi học trò… Thì hãy cùng
Việc Làng (Sbooks) Ngô Tất Tố (1893-1954) được biết đến là nhà văn, nhà báo, nhà Nho học, nhà nghiên cứu và dịch giả có ảnh hưởng lớn ở Việt Nam giai đoạn trước năm
Câu chuyện về một mùa hè ngọt ngào, những trò chơi nghịch ngợm và bâng khuâng tình cảm tuổi mới lớn. Chỉ vậy thôi nhưng chứng tỏ tác giả đúng là nhà kể chuyện hóm
Công ty phát hành NXB Trẻ Tác giả: J. K. Rowling Ngày xuất bản 12-2019 Kích thước 14 x 20.5 x 29 cm Loại bìa Bìa mềm Nhà xuất bản NXB Trẻ Nội dung câu
Tận Đáy Cảm Xúc ------------ Tận Đáy Cảm Xúc New York những năm 1950s, vài ngày trước giáng sinh, Therese – cô thiếu nữ 19 tuổi đang làm nhân viên bán hàng trong một siêu
Tây du ký được xếp vào một trong tứ đại danh tác của tiểu thuyết chương hồi thời Minh-Thanh ở Trung Quốc. Câu chuyện cầu pháp, thỉnh kinh của Huyền Trang đã sớm được biên
“ Vào giờ học, Dương vẫn chăm chú nghe giảng như mọi khi, nhưng trong đầu thì không ngừng dấy lên những thắc mắc. Nếu đơn thuần là một xích mích, việc xúc phạm,
Chờ Em Đến San Francisco - Dương Thụy (Tái Bản Mới Nhất) Truyện viết về Sài Gòn những năm 1980, qua suy nghĩ, qua hồi ức của một nhân vật nay đã là một phụ
Khuôn mặt nữ nhân không nên nhìn gần, gần quá tất không còn đẹp nữa. Tâm tư nam nhân không cần nhìn kỹ, kỹ quá tất đau lòng mình. "Những Mùi Vị Bước Qua Con
Trang đầu 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Trang cuối
👁️ 15 | ⌚2025-09-10 12:51:32.619
VNĐ: 179,000
Mua hàng tại Shopee giảm thêm 30%
Haruki Murakami - Biên Niên Ký Chim Vặn Dây Cót
Biên Niên Ký Chim Vặn Dây Cót (Tái Bản 2018) Cuốn "Biên Niên Ký Chim Vặn Dây Cót" đưa ta đến nước Nhật thời hiện đại, với những thân phận con người bé nhỏ, lạ
Biên Niên Ký Chim Vặn Dây Cót (Tái Bản 2020) Câu chuyện đưa ta đến nước Nhật thời hiện đại, với những thân phận con người bé nhỏ, lạ lùng. Những cô bé 15 tuổi,
Biên Niên Ký Chim Vặn Dây Cót (Tái Bản 2014) Tiếng hót của con chim vặn giây cót chỉ vang lên vào những thời khắc quyết định, khi con người tỉnh thức những tiếng lòng
Biên Niên Ký Chim Vặn Dây Cót (Tái Bản 2020) Câu chuyện đưa ta đến nước Nhật thời hiện đại, với những thân phận con người bé nhỏ, lạ lùng. Những cô bé 15 tuổi,
Biên Niên Ký Chim Vặn Dây Cót (Tái Bản 2018) Câu chuyện đưa ta đến nước Nhật thời hiện đại, với những thân phận con người bé nhỏ, lạ lùng. Những cô bé 15 tuổi,
Biên Niên Ký Chim Vặn Dây Cót (Tái Bản 2017) Câu chuyện đưa ta đến nước Nhật thời hiện đại, với những thân phận con người bé nhỏ, lạ lùng. Những cô bé 15 tuổi,
Combo Kafka Bên Bờ Biển + Biên Niên Ký Chim Vặn Dây Cót - Kafka Bên Bờ Biển Kafka Tamura, mười lăm tuổi, bỏ trốn khỏi nhà ở Tokyo để thoát khỏi lời nguyền khủng
Câu chuyện đưa ta đến nước Nhật thời hiện đại, với những thân phận con người bé nhỏ, lạ lùng. Những cô bé 15 tuổi, như Kasahara May, ngồi sau xe môtô phóng với tốc
Tác giả: Haruki Murakami Dịch giả: Trần Tiễn Cao Đăng Nhà xuất bản: Hội nhà văn Số trang: 719 Kích thước: 15 x 24 cm Ngày phát hành: 04-2020 Tiếng hót của con chim vặn
Thông tin sản phẩm Mã hàng 8935235225831 Tên Nhà Cung Cấp Nhã Nam Tác giả Haruki Murakami Người Dịch Trần Tiễn Cao Đăng NXB NXB Hội Nhà Văn Năm XB 2020 Trọng lượng (gr) 720
Câu chuyện đưa ta đến nước Nhật thời hiện đại, với những thân phận con người bé nhỏ, lạ lùng. Những cô bé 15 tuổi, như Kasahara May, ngồi sau xe môtô phóng với tốc
Jay Rubin là dịch giả quan trọng đưa các tác phẩm của Haruki Murakami đến với độc giả Anh ngữ, đồng thời ông cũng là nhà nghiên cứu, phê bình tác phẩm Murakami một cách
THÔNG TIN PHÁT HÀNH: Tên Nhà Cung Cấp Nhã Nam Tác giả: Haruki Murakami Người Dịch: Trần Tiễn Cao Đăng Nhà xuất bản: NXB Hội Nhà Văn Năm xuất bản: 2020 Số trang: 719 Hình
Sách - Tôi Nói Gì Khi Nói Về Chạy Bộ Liệu có gì chung giữa viết văn và chạy bộ? Có, Haruki Murakami trả lời, giản dị, tự tin, bằng hành động viết và bằng
Combo 4 Cuốn Của Tác Giả Haruki Murakami: Lắng Nghe Gió Hát + Tôi Nói Gì Khi Nói Về Chạy Bộ + Rừng na uy + Tazaki Tsukuru Không Màu Và Những Năm Tháng Hành
Tác giả: Haruki Murakami Dịch giả: Thiên Nga Nhà xuất bản: Hội nhà văn Số trang: 235 Kích thước: 13 x 20,5 cm Ngày phát hành: 11-2018 2. Rừng Nauy Theo tờ Publisher Weekly, “đã
Tác giả: Haruki Murakami Dịch giả: Trương Thùy Lan Nhà xuất bản: Phụ Nữ Số trang: 203 Kích thước: 14 x 20.5cm Ngày phát hành: 05-2023 Thế giới thì trôi đi, nhưng câu chuyện sẽ
- Mã sản phẩm: 8935235237766 - Tác giả: Haruki Murakami - Dịch giả: Trương Thùy Lan - Nhà xuất bản: Phụ nữ - Số trang: 203 - Kích thước: 14 x 20.5cm - Ngày phát
Một cuốn tiểu thuyết ngắn, mượt mà về những cuộc gặp gỡ lấy bối cảnh vào những giờ phút phù thủy của Tokyo từ nửa đêm đến bình minh, và từng chi tiết đều hấp
PHANBOOK GIỚI THIỆU HARUKI MURAKAMI VÀ ÂM NHẠC CỦA NGÔN TỪ Tác giả: JAY RUBIN "Thành công lớn của Rubin là chứng minh được sự phức tạp của ký ức và mặt nghĩa lặp đi
Ngày dự kiến có hàng : 15/11/2024 Trắng xóa nhòa ranh giới của các thể loại, làm mờ lằn ranh giữa tự truyện và văn chương – trở thành một trong những tác phẩm đặc
“Sự thật là linh hồn của tiểu thuyết trinh thám. Những tội ác trong này đều xuất phát từ cuộc sống, nên các cuốn sách khác ắt hẳn không thể so sánh được về tính
Lại Chuyện Xóm Gà - Pitikok Và Nàng Gà Trắng BỘ SÁCH HÀI HƯỚC VÀ ĐẦY THÚ VỊ VỀ XÓM GÀ ĐÃ TRỞ LẠI VỚI CÁC BÉ ĐÂY! “Cúc cù léc cu!” Pitikok, chú gà
- Thương hiệu Logitech nổi tiếng - Thiết kế nhỏ gọn, tiện lợi - Được làm bằng chất liệu nhựa cứng bền bỉ cho người dùng - Cảm giác cầm nắm nhẹ nhàng trong lòng
Lưu ý : Sách chỉ tặng quà cho bản in đầu tiên Sống lại ở thế giới song song, Cao Yến nhận được một năng lực đặc biệt. Cũng nhờ năng lực này mà cậu
Trước dã tâm xâm lược của giặc, triều đình mở hội nghị ở bến Bình Than để bàn kế sách. Trần Quốc Toản muốn tâu vua xin đánh, nhưng vì còn ít tuổi nên không
Sống cùng người mẹ buông thả bản thân và thờ ơ với con cái, Dịch Triệt chỉ tìm được chút ánh sáng hiếm hoi cho cuộc đời từ người anh hàng xóm ấm áp, luôn
Ông Lão Đánh Cá Và Con Cá Vàng (Song Ngữ Anh - Việt) Bằng những hình ảnh sinh động, đánh yêu từ chất liệu vải gần gũi, bộ “Cổ tích Thế giới Song ngữ Việt
Mã sản phẩm: 937 Định lượng: 70 g/m2 Độ trắng: 76 %ISO Kích thước: 105 x 148 mm Số trang: 260 trang -------------------------------------------------------------------------------------------
Tác giả: Julia Jarman Nhà xuất bản: Hodder Năm xuất bản: 2009 Công ty phát hành: 66Books Loại bìa: Bìa mềm Số trang: 32 Trang Ngôn ngữ: Tiếng Anh ISBN: 9781444936193 Kích thước: 24.4 x
Ngụy Kế Trong Kinh Tế - Vanlangbooks - Giới thiệu Tại sao chúng ta ngồi cùng một chuyến bay mà giá vé lại khác nhau? Tại sao nhiều nhà hàng lại châm thêm đồ uống
Daisuke Rechard Making & Works Suiso (Japanaese Edition) - fahasa
Mỹ Lai vốn là một vùng quê yên bình của tỉnh Quảng Ngãi, khu vực Nam Trung Bộ, nhưng chiến dịch “tìm-và-diệt” của quân đội Mỹ đã xới tung mảnh đất hiền hòa này vì
Sách - Tự Học Tiếng Phạn - Tập 4 Phần 2 Tập IV này là tập cuối cùng trong bộ sách Tự học tiếng Phạn của cùng tác giả với các tập I, II in
Hộp nhạc này sẽ là món quà tuyệt vời cho dịp giáng sinh hoặc các dịp lễ , kỉ niệm cho bạn bè và người thân Vừa là Hộp nhạc vừa là cầu tuyết,
Global Success - Bồi Dưỡng Học Sinh Giỏi Tiếng Anh 4 - Có Đáp Án Với sứ mệnh giáo dục và truyền đạt kiến thức, chúng tôi hân hạnh giới thiệu bộ sách "Bồi dưỡng
Đặc điểm: 1. Hỗ trợ cuộc gọi điện thoại rảnh tay Bluetooth thông qua micrô tích hợp. 3. Màn hình LCD hiển thị tần số. 6. Có hỗ trợ của các kênh FM Đặc điểm
Tác giả: Nhiều tác giả Nhà xuất bản: NXB Giáo Dục Việt Nam Số trang: 63 Năm xuất bản: 2023
Hiện nay việc dạy và học hóa học ở trường trung học cơ sở cần được đổi mới nhằm góp phần thực hiện tốt mục tiêu của nhà trường phổ thông trung học cơ sở.
BẾP TỪ SEVILLA SV-237II VỚI THIẾT KẾ SANG TRỌNG CÙNG HỆ ĐIỀU KHIỂN CẢM ỨNG SIÊU NHẠY. AN TOÀN, BỀN BỈ VÀ TIẾT KIỆM ĐIỆN NĂNG TRONG QUÁ TRÌNH SỬ DỤNG. CÙNG TÌM HIỂU KỸ
là một cuốn tiểu thuyết của nhà văn Murakami Haruki. Bản dịch tiếng Việt do Trần Tiễn Cao Đăng dịch dựa theo bản tiếng Anh _The Wind-up Bird Chronicle_ của Jay Rubin và bản dịch
Biên Niên Ký Chim Vặn Dây Cót (Tái Bản 2018) Cuốn "Biên Niên Ký Chim Vặn Dây Cót" đưa ta đến nước Nhật thời hiện đại, với những thân phận con người bé nhỏ, lạ
Biên Niên Ký Chim Vặn Dây Cót (Tái Bản 2020) Câu chuyện đưa ta đến nước Nhật thời hiện đại, với những thân phận con người bé nhỏ, lạ lùng. Những cô bé 15 tuổi,
Biên Niên Ký Chim Vặn Dây Cót (Tái Bản 2014) Tiếng hót của con chim vặn giây cót chỉ vang lên vào những thời khắc quyết định, khi con người tỉnh thức những tiếng lòng
Biên Niên Ký Chim Vặn Dây Cót (Tái Bản 2020) Câu chuyện đưa ta đến nước Nhật thời hiện đại, với những thân phận con người bé nhỏ, lạ lùng. Những cô bé 15 tuổi,
Biên Niên Ký Chim Vặn Dây Cót (Tái Bản 2018) Câu chuyện đưa ta đến nước Nhật thời hiện đại, với những thân phận con người bé nhỏ, lạ lùng. Những cô bé 15 tuổi,
Biên Niên Ký Chim Vặn Dây Cót (Tái Bản 2017) Câu chuyện đưa ta đến nước Nhật thời hiện đại, với những thân phận con người bé nhỏ, lạ lùng. Những cô bé 15 tuổi,
Combo Kafka Bên Bờ Biển + Biên Niên Ký Chim Vặn Dây Cót - Kafka Bên Bờ Biển Kafka Tamura, mười lăm tuổi, bỏ trốn khỏi nhà ở Tokyo để thoát khỏi lời nguyền khủng
Câu chuyện đưa ta đến nước Nhật thời hiện đại, với những thân phận con người bé nhỏ, lạ lùng. Những cô bé 15 tuổi, như Kasahara May, ngồi sau xe môtô phóng với tốc
Sách - Tôi Nói Gì Khi Nói Về Chạy Bộ Liệu có gì chung giữa viết văn và chạy bộ Có, Haruki Murakami trả lời, giản dị, tự tin, bằng hành động viết và bằng
Tác giả: Haruki Murakami Dịch giả: Trần Tiễn Cao Đăng Nhà xuất bản: Hội nhà văn Số trang: 719 Kích thước: 15 x 24 cm Ngày phát hành: 04-2020 Tiếng hót của con chim vặn
Thông tin sản phẩm Mã hàng 8935235225831 Tên Nhà Cung Cấp Nhã Nam Tác giả Haruki Murakami Người Dịch Trần Tiễn Cao Đăng NXB NXB Hội Nhà Văn Năm XB 2020 Trọng lượng (gr) 720
Tác giả Haruki Murakami Dịch giả Thiên Nga Nhà xuất bản Hội nhà văn Số trang 235 Kích thước 13 x 20,5 cm Ngày phát hành 09-2021. Liệu có gì chung giữa viết văn và
Liệu có gì chung giữa viết văn và chạy bộ Có, Haruki Murakami trả lời, giản dị, tự tin, bằng hành động viết và bằng cuộc sống của chính mình. Nhà văn Nhật Bản nổi
Liệu có gì chung giữa viết văn và chạy bộ Có, Haruki Murakami trả lời, giản dị, tự tin, bằng hành động viết và bằng cuộc sống của chính mình. Nhà văn Nhật Bản nổi
Liệu có gì chung giữa viết văn và chạy bộ Có, Haruki Murakami trả lời, giản dị, tự tin, bằng hành động viết và bằng cuộc sống của chính mình. Nhà văn Nhật Bản nổi
1. Tôi Nói Gì Khi Nói Về Chạy Bộ Liệu có gì chung giữa viết văn và chạy bộ Có, Haruki Murakami trả lời, giản dị, tự tin, bằng hành động viết và bằng cuộc
Câu chuyện đưa ta đến nước Nhật thời hiện đại, với những thân phận con người bé nhỏ, lạ lùng. Những cô bé 15 tuổi, như Kasahara May, ngồi sau xe môtô phóng với tốc
Combo Tôi Nói Gì Khi Nói Về Chạy Bộ và Tương Lai Sau Đại Dịch Covid Sổ Tay Tôi Nói Gì Khi Nói Về Chạy Bộ Liệu có gì chung giữa viết văn và chạy
Combo Tiểu Sử Hồi Kí Về Triết Lí Sống, Triết Lí Ngành Y Tôi Nói Gì Khi Nói Về Chạy Bộ Khi Hơi Thở Hóa Thinh Không Tặng Kèm Bookmark Happy Life 1.Tôi Nói Gì
Thông tin sản phẩm Mã hàng 8935235225831 Tên Nhà Cung Cấp Nhã Nam Tác giả Haruki Murakami Người Dịch Trần Tiễn Cao Đăng NXB NXB Hội Nhà Văn Năm XB 2020 Trọng lượng gr 720
Jay Rubin là dịch giả quan trọng đưa các tác phẩm của Haruki Murakami đến với độc giả Anh ngữ, đồng thời ông cũng là nhà nghiên cứu, phê bình tác phẩm Murakami một cách
THÔNG TIN PHÁT HÀNH: Tên Nhà Cung Cấp Nhã Nam Tác giả: Haruki Murakami Người Dịch: Trần Tiễn Cao Đăng Nhà xuất bản: NXB Hội Nhà Văn Năm xuất bản: 2020 Số trang: 719 Hình
Sách - Tôi Nói Gì Khi Nói Về Chạy Bộ Liệu có gì chung giữa viết văn và chạy bộ? Có, Haruki Murakami trả lời, giản dị, tự tin, bằng hành động viết và bằng
Combo 4 Cuốn Của Tác Giả Haruki Murakami: Lắng Nghe Gió Hát + Tôi Nói Gì Khi Nói Về Chạy Bộ + Rừng na uy + Tazaki Tsukuru Không Màu Và Những Năm Tháng Hành
Tác giả: Haruki Murakami Dịch giả: Thiên Nga Nhà xuất bản: Hội nhà văn Số trang: 235 Kích thước: 13 x 20,5 cm Ngày phát hành: 11-2018 2. Rừng Nauy Theo tờ Publisher Weekly, “đã
Tác giả: Haruki Murakami Dịch giả: Trương Thùy Lan Nhà xuất bản: Phụ Nữ Số trang: 203 Kích thước: 14 x 20.5cm Ngày phát hành: 05-2023 Thế giới thì trôi đi, nhưng câu chuyện sẽ
- Mã sản phẩm: 8935235237766 - Tác giả: Haruki Murakami - Dịch giả: Trương Thùy Lan - Nhà xuất bản: Phụ nữ - Số trang: 203 - Kích thước: 14 x 20.5cm - Ngày phát
Một cuốn tiểu thuyết ngắn, mượt mà về những cuộc gặp gỡ lấy bối cảnh vào những giờ phút phù thủy của Tokyo từ nửa đêm đến bình minh, và từng chi tiết đều hấp
Câu chuyện đưa ta đến nước Nhật thời hiện đại, với những thân phận con người bé nhỏ, lạ lùng. Những cô bé 15 tuổi, như Kasahara May, ngồi sau xe môtô phóng với tốc
là một trong những tiểu thuyết gia, dịch giả văn học người Nhật Bản được biết đến nhiều nhất hiện nay cả trong lẫn ngoài nước Nhật. Từ thời điểm nhận giải thưởng Nhà văn
PHANBOOK GIỚI THIỆU HARUKI MURAKAMI VÀ ÂM NHẠC CỦA NGÔN TỪ Tác giả: JAY RUBIN "Thành công lớn của Rubin là chứng minh được sự phức tạp của ký ức và mặt nghĩa lặp đi
Tôi Nói Gì Khi Nói Về Chạy Bộ - Haruki Murakami Tác giả: Haruki Murakami Dịch giả: Thiên Nga Công ty phát hành: Nhã Nam Nhà xuất bản: Hội Nhà Văn Năm xuất bản: 09-2021
Liệu có gì chung giữa viết văn và chạy bộ? Có, Haruki Murakami trả lời, giản dị, tự tin, bằng hành động viết và bằng cuộc sống của chính mình. Nhà văn Nhật Bản nổi
Liệu có gì chung giữa viết văn và chạy bộ? Có, Haruki Murakami trả lời, giản dị, tự tin, bằng hành động viết và bằng cuộc sống của chính mình. Nhà văn Nhật Bản nổi
Combo Tôi Nói Gì Khi Nói Về Chạy Bộ và Tương Lai Sau Đại Dịch Covid ( Sổ Tay) Tôi Nói Gì Khi Nói Về Chạy Bộ Liệu có gì chung giữa viết văn và
Cuốn tiểu thuyết chứa đựng nhiều nhất con người thật của Haruki Murakami và là câu chuyện đơn giản nhất mà Murakami từng kể. Tuy vậy, đơn giản không có nghĩa là dễ hiểu, Phía
là tiểu thuyết tiếng Nhật phát hành năm 2002 của nhà văn Murakami Haruki. Bản dịch tiếng Anh của tác phẩm được vinh danh trong danh sách "10 cuốn sách hay nhất năm 2005" của
Phía Nam Biên Giới, Phía Tây Mặt Trời (Tái Bản) Cuốn tiểu thuyết chứa đựng nhiều nhất con người thật của Haruki Murakami và là câu chuyện đơn giản nhất mà Murakami từng kể. Tuy
Tác giả: Haruki Murakami Dịch giả: Mộc Miên Nhà xuất bản: Hội nhà văn Số trang: 564 Kích thước: 14 x 20.5 cm Ngày phát hành: 01-2021 “Các người sinh ra không phải để giết
Phía Nam Biên Giới, Phía Tây Mặt Trời (Tái Bản) Cuốn tiểu thuyết chứa đựng nhiều nhất con người thật của Haruki Murakami và là câu chuyện đơn giản nhất mà Murakami từng kể. Tuy
Phía Nam Biên Giới, Phía Tây Mặt Trời (Tái Bản) Cuốn tiểu thuyết chứa đựng nhiều nhất con người thật của Haruki Murakami và là câu chuyện đơn giản nhất mà Murakami từng kể. Tuy
Tác giả: Haruki Murakami Dịch giả: Mộc Miên Nhà xuất bản: Hội nhà văn Số trang: 564 Kích thước: 14 x 20.5 cm Ngày phát hành: 01-2021 “Các người sinh ra không phải để giết
Tác giả: Haruki Murakami Dịch giả: Trương Thùy Lan Nhà xuất bản: Phụ Nữ Số trang: 203 Kích thước: 14 x 20.5cm Ngày phát hành: 05-2023 Thế giới thì trôi đi, nhưng câu chuyện sẽ
Mã hàng 8935235228863 Tên Nhà Cung Cấp Nhã Nam Tác giả Haruki Murakami Người Dịch Mộc Miên NXB NXB Hội Nhà Văn Năm XB 2020 Trọng lượng (gr) 560 Kích Thước Bao Bì 20.5 x
Mã hàng 8935235228870 Tên Nhà Cung Cấp Nhã Nam Tác giả Haruki Murakami Người Dịch Mộc Miên NXB NXB Hội Nhà Văn Năm XB 2020 Trọng lượng (gr) 600 Kích Thước Bao Bì 20.5 x
Sách - Giết Chỉ Huy Đội Kỵ Sĩ, Tập 1 - Ý Tưởng Xuất Hiện “Có thể một ngày nào đó tôi sẽ vẽ được chân dung của thứ không có. Như một họa sĩ
Mô Tả Sản Phẩm Giết chỉ huy đội kỵ sĩ, Tập 1: Ý tưởng xuất hiện: “Có thể một ngày nào đó tôi sẽ vẽ được chân dung của thứ không có. Như một họa
Giới thiệu sách 1Q84 - Tập 2 Vậy là Aomame sắp sửa làm một việc hệ trọng. Nàng đã từng nhiều lần làm những việc tương tự, tuy nhiên lần này khác hẳn - một
1. Rừng Na-uy Câu chuyện bắt đầu từ một chuyến bay trong ngày mưa ảm đạm, một người đàn ông 37 tuổi chợt nghe thấy bài hát gắn liền với hình ảnh người yêu cũ,